Mishnah
Mishnah

Related%20passage sur Makkot 3:12

כֵּיצַד מַלְקִין אוֹתוֹ, כּוֹפֵת שְׁתֵּי יָדָיו עַל הָעַמּוּד הֵילָךְ וְהֵילָךְ, וְחַזַּן הַכְּנֶסֶת אוֹחֵז בִּבְגָדָיו, אִם נִקְרְעוּ נִקְרָעוּ, וְאִם נִפְרְמוּ נִפְרָמוּ, עַד שֶׁהוּא מְגַלֶּה אֶת לִבּוֹ. וְהָאֶבֶן נְתוּנָה מֵאַחֲרָיו, חַזַּן הַכְּנֶסֶת עוֹמֵד עָלֶיהָ. וּרְצוּעָה שֶׁל עֵגֶל בְּיָדוֹ, כְּפוּלָה אֶחָד לִשְׁנַיִם וּשְׁנַיִם לְאַרְבָּעָה, וּשְׁתֵּי רְצוּעוֹת עוֹלוֹת וְיוֹרְדוֹת בָּהּ:

Comment est-il frappé? Ses deux mains sont attachées de chaque côté à un poteau [coincé debout dans le sol et assez haut pour s'appuyer dessus], et la perle de la congrégation [le député de Beth-din] saisit ses vêtements. S'ils sont déchirés, ils sont déchirés; et s'ils sont loués [à la couture], ils sont loués—jusqu'à ce qu'il expose son cœur. Et la pierre est placée derrière lui [celui qui doit être frappé.] La perle de la congrégation se tient dessus, la lanière d'un veau à la main, [il est écrit (Deutéronome 25: 3): «Quarante il le frappera , "suivi de (4):" Tu ne museleras pas un bœuf lors de son battage. "], doublé, un à deux et deux à quatre, [c'est-à-dire quatre lanières cousues l'une sur l'autre], et deux [fines] lanières d'un âne, qui monte et descend à travers [comme une bande de selle. Le raisonnement: Il est écrit (Esaïe 1: 3): "Le bœuf connaît son propriétaire, et l'âne, la crèche de son maître." Le Saint béni soit-Il a dit: "Que (l'âne) qui reconnaît la crèche de son maître vienne et punisse celui qui n'a pas reconnu la crèche de son maître.”]

Explorez related%20passage sur Makkot 3:12. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant